7月16日上午,全國唯一一個以“奧運”冠名的法庭——奧運村法庭新址亮相。17日,位于北京市朝陽區(qū)科薈西路的奧運村法庭正式對外辦公。奧運會期間,朝陽、東城、崇文等9區(qū)縣的涉外民事案件將在此審理,法庭內(nèi)首次實現(xiàn)多語種的同聲傳譯。
朝陽法院副院長張雯介紹說,涉外民事案件包括奧運會期間因觀賽、旅游、住宿、購物、交通、餐飲、娛樂引發(fā)的人身傷害、財產(chǎn)損失、合同糾紛等案件,還包括奧運前場館周邊的拆遷、勞務(wù)等糾紛。奧運會結(jié)束后,奧運村法庭不再跨區(qū)受理案件,只負責(zé)轄區(qū)內(nèi)的民事案件。
法庭亮點
涉外法庭可同聲傳譯
在二樓的涉外法庭,旁聽席的27張椅子上都有一個灰色方形的盒子,上面連著一根線。這些線的終點,連在一堵單面玻璃墻隔擋的相鄰房間,這就是能同時支持3條聲道的同聲傳譯室,可以同時提供3種語言的傳譯,便于外國人旁聽案件。朝陽法院副院長張雯說,這套系統(tǒng)還具有遠程電話會議、投票表決等功能。奧運后,該系統(tǒng)會繼續(xù)使用,為日后的遠程審判、遠程證人作證等提供條件。
場館群中的藍色天平
藍色的玻璃外墻、白色的鋼架結(jié)構(gòu),配上樓前兩座小綠化山丘,遠遠望去,奧運村法庭像一個有著綠色托盤的藍色天平,矗立在八達嶺高速路旁邊的雙泉堡附近。朝陽法院副院長夏儉軍說,全市的法院法庭建筑都是磚混結(jié)構(gòu),而奧運村法庭采用整體鋼結(jié)構(gòu)配以玻璃幕墻的建筑形式,這與周圍的奧運場館群落很協(xié)調(diào)。
特設(shè)“涉奧審判組”
奧運村法庭特設(shè)“涉奧審判組”,由3名不同風(fēng)格的法官組成,一名是具有14年審判經(jīng)驗的老法官,一名是曾獲學(xué)術(shù)論文獎的學(xué)術(shù)型法官,一名是曾赴加拿大學(xué)習(xí)、具有良好英語聽說能力的法官。