新加坡《聯(lián)合早報(bào)》6月29日發(fā)表文章,題目是“網(wǎng)上‘技能交換’成為中國(guó)白領(lǐng)新時(shí)尚”,摘要如下。
在金融危機(jī)的影響下,中國(guó)許多白領(lǐng)為了給自己充電,同時(shí)又避免昂貴的培訓(xùn)費(fèi)和刻板的學(xué)習(xí)方式,紛紛另辟蹊徑,不少人到“技能交換網(wǎng)”上尋找對(duì)象進(jìn)行技能交換。技能交換很快在白領(lǐng)中掀起一股熱潮,成為一種新的時(shí)尚,一個(gè)叫“技客”的新名詞應(yīng)運(yùn)而生。
在上海從事軟件工作的楊丹在一個(gè)技能交換網(wǎng)上貼出用教日語(yǔ)交換學(xué)英語(yǔ)的帖子。她告訴本報(bào):“現(xiàn)在金融危機(jī),(在)公司沒(méi)什么事情做,所以想趁這個(gè)時(shí)候充實(shí)一下自己。但是工資又少,付不起培訓(xùn)費(fèi)。”
楊丹后來(lái)想起媒體曾報(bào)道的交換舊物網(wǎng)站,就聯(lián)想到或許也有交換技能的網(wǎng)站。上網(wǎng)搜索,居然讓她找到了:“我就登錄了,(網(wǎng)上)技能交換比較經(jīng)濟(jì)、劃算。另外,我教別人的同時(shí)也可以溫故知新!
節(jié)省成本是諸如楊丹等“技客”進(jìn)行網(wǎng)絡(luò)技能交換的主要原因。黃先生也在網(wǎng)上掛了用攝影技術(shù)和旅游知識(shí)交換學(xué)習(xí)西班牙語(yǔ)的帖子并留了電話號(hào)碼。他說(shuō):“主要是為了節(jié)省成本和時(shí)間,如果報(bào)外語(yǔ)培訓(xùn)班的話就要很多錢了,而且我只要工作的時(shí)候能看懂就行,不需要系統(tǒng)學(xué)習(xí),所以后來(lái)聽朋友說(shuō)有這樣的技能交換網(wǎng),我就上來(lái)試試了!
在技能交換網(wǎng)站上,白領(lǐng)進(jìn)行交換的技能可說(shuō)是五花八門,例如外語(yǔ)、資訊科技、游泳和網(wǎng)球技巧、數(shù)碼攝影、網(wǎng)頁(yè)制作甚至是心理輔導(dǎo)等。網(wǎng)站也有教人織毛衣、煲粥的“技課”。但其中像外語(yǔ)之類有利于工作的技能,還是比較受歡迎的。楊丹說(shuō):“我雖然是學(xué)軟件的,卻用日語(yǔ)和別人交換英語(yǔ)。一是因?yàn)槿照Z(yǔ)比較實(shí)用,其次是學(xué)語(yǔ)言比較方便。如果學(xué)軟件的話,我們每次見面還要帶上電腦,較麻煩!
雖然網(wǎng)上技能交換的諸多優(yōu)點(diǎn)吸引了許多“技客”,但是“技客”們表示要找到合適的交換對(duì)象也不是件容易的事情。黃先生就說(shuō):“我是幾個(gè)月前登錄的,大概有六個(gè)月了吧。有幾個(gè)回音,但是沒(méi)找到合適的。我覺得很難,因?yàn)榇蠹?閑暇)的時(shí)間不太一致,平時(shí)很難碰在一塊。”
此外,網(wǎng)站設(shè)計(jì)的不完善也降低了交換的成功率。楊丹說(shuō):“很多(技能交換)網(wǎng)站的設(shè)計(jì)不方便我們找到合適的人選,我是找了好幾個(gè)網(wǎng)站才找到的。這有可能是因?yàn)?這個(gè)風(fēng)氣)剛開始,還不成熟吧!
對(duì)人身安全的考慮也是降低“配對(duì)技術(shù)”成功率的一個(gè)因素。為了方便別人找到自己,許多人在帖子上留下聊天室QQ號(hào)或MSN的郵箱,甚至是手機(jī)號(hào)碼。不過(guò),多數(shù)人還是偏向找同性“授課”對(duì)象并選擇公共場(chǎng)所進(jìn)行學(xué)習(xí)。楊丹說(shuō):“我是剛剛登錄的,聯(lián)系我的有兩三個(gè)人,我跟其中一個(gè)比較聊得來(lái),我們準(zhǔn)備開始互相學(xué)習(xí)了。我一般都是找留了電話的女生,這樣自己比較安心,別人也安心。如果是異性的話,大家都不是很放心。然后我們找一個(gè)公共場(chǎng)所,像麥當(dāng)勞,再買一瓶水坐下來(lái)學(xué)習(xí),感覺挺好的!