臺(tái)灣資深媒體人到尾傾情獻(xiàn)聲——《我在大陸看臺(tái)灣》
臺(tái)灣人的名字和大陸人的名字最大的差別就是:臺(tái)灣人的名字,絕大部分都是三個(gè)字,這個(gè)“絕大部分”高達(dá)九成。而大陸人名字則是有七成是兩個(gè)字。
例如我吧,我叫王道偉,但我在大陸已經(jīng)認(rèn)識(shí)了四個(gè)王偉。我問(wèn)其中一個(gè)王偉說(shuō):你爹媽為什么不多取一個(gè)字?王浩偉,王添偉,王什么偉的都可以,他說(shuō)他也不知道,可能是因?yàn)閼邪。如果看文章的你知道原因,歡迎告訴我。
但這種撞名字(大陸叫“重名”),臺(tái)灣人也一點(diǎn)不陌生。就我從小到大認(rèn)識(shí)的親朋好友中,就有五個(gè)雅雯,四個(gè)怡玲,三個(gè)淑芬,二個(gè)志豪,二個(gè)怡君。如果他們都有著非常常見(jiàn)的姓,例如趙錢孫李,那么有一堆王雅雯、李志豪相見(jiàn)歡,也是稀松平常的事兒。為什么會(huì)這樣?身為一個(gè)臺(tái)灣人我可以告訴你:是的,就是因?yàn)閼,他們的爹媽懶?/p>
在臺(tái)灣,我們管這種名字叫“菜市場(chǎng)名”,什么意思?就是“在菜市場(chǎng)一喊,有N個(gè)人應(yīng)答”的意思。
會(huì)取臺(tái)灣的“菜市場(chǎng)名”的,有一半以上,都是沒(méi)有祖譜的,如果有祖譜,那他們名字的第二個(gè)字,就會(huì)比較特別,例如我叫王道偉,我的同輩兄弟姐妹,也都是道字輩的。我的弟弟叫王道儀,堂姐是王道蓉,堂弟王道俊。你想想,“欣怡”“心怡”“志豪”“雅婷”“雅惠”“家豪”“雅玲”“靜怡”,這些菜市場(chǎng)名,就是想到什么取什么,和族譜也沒(méi)有半點(diǎn)關(guān)系。
根據(jù)我王家的祖譜,“朝廷有道仕賢良”,我爺爺是“廷”字輩的,我爸我叔是“有”字輩的,我就是“道”字輩的,所以我的兒女就該是“仕”字輩,就是王仕*這樣。不過(guò)如果我生的是女兒,這樣還真難取名字。
仔細(xì)看看那“百大菜市場(chǎng)名榜”,就會(huì)發(fā)現(xiàn)臺(tái)灣人最愛(ài)用來(lái)取名的字,就是那幾個(gè):“偉”“宏”“淑”“志”“雅”“慧”“玲”“怡”“建”“雄”“芬”“君”“詩(shī)”“婷”“明”“強(qiáng)”……其中同音的還可以置換,例如“玲”同“伶”和“鈴”,“慧”同“惠”,“明”同“銘”,“志”同“智”……掌握這些取名的偷懶法則之后,取名真是件容易事!小孩生下來(lái),就把這些字拿來(lái)做排列組合安在他頭上即可。下次,如果你看到對(duì)方的名字是這樣的,那他十拿九穩(wěn)就是臺(tái)灣人,而且是本省人。
相反的,如果臺(tái)灣朋友名字的中間名比較特別,例如把“朝廷有道仕賢良”當(dāng)作中間名,他有很大的可能是臺(tái)灣的外省人(也就是蔣介石當(dāng)年帶過(guò)去的那批國(guó)民黨老兵)。
當(dāng)然,隨著時(shí)代的變遷和通婚,臺(tái)灣的外省人和本省人差別愈來(lái)愈小,也有很多外省人忘記了或不用族譜,取起了菜市場(chǎng)名。我覺(jué)得有點(diǎn)可惜,不過(guò),這是人家的家事,我也管不著。
回到大陸朋友的名字,身為臺(tái)灣人的我還有一個(gè)非常大的疑問(wèn),這也是臺(tái)灣人的名字不會(huì)發(fā)生的事:為什么大陸朋友的名字常常是男女顛倒?周迅,聽來(lái)是個(gè)爽快爺們兒,不料竟然是個(gè)美女。我有個(gè)同事叫王寒,感覺(jué)是個(gè)不食人間煙火的姑娘?但他其實(shí)是個(gè)大胖男。還有什么尚力、雷天……都是女的,但王歡、李玉……卻是男的……誰(shuí)能告訴我這是怎么回事?
【作者簡(jiǎn)介】
到尾,70后的川籍臺(tái)灣人,2008年赴京。資深媒體人,做過(guò)電臺(tái)DJ,干過(guò)《FHM男人幫》主編和《男人裝》資深編輯,還出過(guò)兩本書《遇見(jiàn)臺(tái)灣》和《臺(tái)灣的臺(tái)》。
(聲明:本文為投稿作品,作者觀點(diǎn)與中國(guó)臺(tái)灣網(wǎng)無(wú)關(guān)。如有轉(zhuǎn)載,請(qǐng)注明文章來(lái)源與作者姓名。謝謝合作。)
[責(zé)任編輯:趙靜]