香港《大公報(bào)》14日發(fā)表朱穗怡的評(píng)論說(shuō),蔡英文當(dāng)局在處理島內(nèi)事務(wù)方面束手無(wú)策,“去中國(guó)化”卻是絞盡腦汁。最新的花樣是,臺(tái)當(dāng)局“行政院長(zhǎng)”賴清德將推動(dòng)所謂“雙語(yǔ)國(guó)家”,把英文與中文并列,作為“官方語(yǔ)言”。然而,世界上不少把英語(yǔ)作為官方語(yǔ)言的國(guó)家和地區(qū)都曾遭英國(guó)殖民統(tǒng)治,有其歷史淵源。臺(tái)灣并不曾是英國(guó)殖民地,卻突兀地把英語(yǔ)列為“官方語(yǔ)言”,其實(shí)就是為了要與大陸作區(qū)隔,玩的還是“去中國(guó)化”的老把戲。
賴清德說(shuō),把英語(yǔ)打造成“第二官方語(yǔ)言”。這番話著實(shí)好笑。請(qǐng)問(wèn)賴清德,臺(tái)灣有“第一官方語(yǔ)言”嗎?答案是“沒(méi)有”。雖然“普通話”(臺(tái)灣稱“國(guó)語(yǔ)”),在島內(nèi)實(shí)際運(yùn)作中扮演著“官方語(yǔ)言”的角色,但在法律層面,臺(tái)灣迄今并無(wú)“第一官方語(yǔ)言”的立法。因?yàn)樵诿襁M(jìn)黨眼中,“國(guó)語(yǔ)是外來(lái)語(yǔ)言”。蔡英文當(dāng)年擔(dān)任民進(jìn)黨主席時(shí)曾宣稱“‘中華民國(guó)’是一個(gè)‘流亡政府’,在臺(tái)灣統(tǒng)治的幾十年來(lái),中國(guó)的思考、文化、語(yǔ)言在臺(tái)灣變成強(qiáng)勢(shì)文化與語(yǔ)言”。在“反中”思維之下,民進(jìn)黨又怎會(huì)觸碰“第一官方語(yǔ)言”的“立法”事宜?然而,既無(wú)“第一”,何來(lái)“第二”?賴清德所謂“把英語(yǔ)作為第二官方語(yǔ)言”只會(huì)貽笑大方。
至于臺(tái)當(dāng)局企圖通過(guò)把英語(yǔ)作為“官方語(yǔ)言”而增強(qiáng)民眾的英語(yǔ)能力,提升臺(tái)灣的競(jìng)爭(zhēng)力。這根本就是開(kāi)錯(cuò)藥方。臺(tái)灣輿論指出,將英語(yǔ)列為“官方語(yǔ)言”和提升人民英語(yǔ)能力是完全不同的兩件事。增強(qiáng)語(yǔ)言能力,有利于個(gè)人的事業(yè)發(fā)展,這主要是一種個(gè)人奮進(jìn)的動(dòng)力和意愿。倘若沒(méi)有這種動(dòng)力來(lái)源,蔡當(dāng)局即使把英語(yǔ)作為“官方語(yǔ)言”,仍無(wú)助提升民眾的英語(yǔ)水平。因?yàn)槊癖娫谌粘I钪腥灾v漢語(yǔ)、寫(xiě)漢字。
世界上一些地方把英語(yǔ)作為“官方語(yǔ)言”,除了曾被殖民的歷史因素外,還因種族多元,才把英語(yǔ)作為共同語(yǔ)言,便于溝通。但臺(tái)灣地區(qū)漢族人口占95%,即絕大多數(shù)人都講漢語(yǔ),如此又有什么必要硬把英語(yǔ)列為“官方語(yǔ)言”呢?
自民進(jìn)黨蔡當(dāng)局兩年前上臺(tái)以來(lái),把高中語(yǔ)文課綱的文言文比例從45%至55%大幅降至35%至45%,而如今又圖謀把英語(yǔ)“官方化”。這種輕中文、重英語(yǔ)的做法再次反映出臺(tái)當(dāng)局“去中國(guó)化”的心態(tài)。就算當(dāng)局把英語(yǔ)作為“第一官方語(yǔ)言”,也無(wú)法消滅島內(nèi)的中華文化,也無(wú)法把臺(tái)灣民眾變成外國(guó)人,更無(wú)法把臺(tái)灣從中國(guó)分離出去。
[責(zé)任編輯:李杰]